• よくある質問と回答
  • 情報が見つからないときは
  • 各種制度、手続、施設等に関する問い合わせ 千葉市役所コールセンター 電話番号 043-245-4894 年中無休 午前8時30分~午後9時 土日休日・年末年始は午後5時まで

あなたにぴったりな情報を表示します

開く

関心ごと/生活環境を選択

この情報で表示する

よくみられているページ

  •  

きてみて!わたしの区

ここから本文です。

更新日:2015年5月20日

Impuestos

Sistema tributario de Japón | Impuestos municipales | Pago de los impuestos municipales | Palabras a usar   

Sistema tributario de Japón

También los extranjeros que residen actualmente en Japón tienen la obligación de pagar sus impuestos.

Informes sobre el impuesto nacional

 

Oficina de Impuestos de Chiba Higashi TEL 043-225-6811
Oficina de Impuestos de Chiba Nishi TEL 043-274-2111
Oficina de Impuestos de Chiba Minami TEL 043-261-5571


Informes sobre el impuesto prefectural

 

Oficina de Impuesto Prefectural de Chuo,

Prefectura de Chiba

TEL 043-231-0161
Oficina de Impuesto Prefectural de Chiba Nishi, Prefectura de Chiba TEL 043-279-7111

Información sobre los impuestos municipales

Asuntos relacionados con el impuesto residencial municipal y prefectural, el impuesto al vehículo liviano, el impuesto sobre bienes inmuebles, y la certificación de impuestos:

Oficina de Impuestos Municipales del Área Este de la Ciudad de Chiba

 

División de Impuesto Residencial Municipal TEL 043-233-8140
Certificación TEL 043-233-8137
División de Impuestos sobre Bienes TEL 043-233-8143
División de Impuestos Corporativos TEL 043-233-8142

Oficina de Impuestos Municipales del Área Oeste de la Ciudad de Chiba

 

División de Impuesto Residencial Municipal TEL 043-270-3140
Certificación TEL 043-270-3137
División de Impuestos sobre Bienes TEL 043-270-3143

Consultas sobre el pago de impuestos:

Oficina de Impuestos Municipales del Área Este de la Ciudad de Chiba

 

División Área de responsabilidad Numéros de contacto
División de Impuesto 1 Distrito de Chuo, fuera de la prefectura (excluyendo Tokio), fuera del país 043-233-8138
SecDivisión de Impuesto 2 Distrito de Midori, Distrito de Wakaba 043-233-8368

Oficina de Impuestos Municipales del Área Oeste de la Ciudad de Chiba

 

División Área de responsabilidad Numéros de contacto
División de Impuestos 1 Distrito de Hanamigawa 043-270-3138
División de Impuestos 2 Distrito de Inage, Distrito de Mihama 043-270-3284 

Impuestos municipales

Entre los impuestos municipales y de la Prefectura se encuentra el impuesto residencial, el impuesto sobre bienes inmuebles, el impuesto de planificación urbana, el impuesto a los vehículos ligeros, etc.

Impuestos municipales y de la prefectura

Es el impuesto que se carga a los individuos en base a sus ingresos durante el año anterior.

Personas que deben pagarlo: Se suplica a las personas que residieron en la ciudad de Chiba el 1 de enero del año en curso y percibieron ingresos durante el año anterior, que presenten su declaración de ingresos, etc., entre el 16 de febrero y el 15 de marzo. En base a la declaración se calcula el importe del impuesto. Mayores informes en la División de Impuesto Residencial Municipal de las Oficinas de Impuestos Municipales.

Ahora bien, en el caso de los empleados que obtienen su ingreso a partir de sueldo, sus empresas se encargan de descontar a su salario mensual el importe del impuesto y pagarlo a la oficina de impuestos. Mayores informes en la División de Impuesto Residencial Municipal de la Oficina de Impuestos Municipales del Área Oeste.

Impuesto sobre bienes inmuebles y impuesto de planificación urbana

Son los impuestos que se cobran sobre terrenos, casas, etc.

Personas que deben pagarlos: Aquellos que fueron propietarios de un terreno, casa, etc., en la ciudad de Chiba el 1 de enero del año en curso.

Mayores informes en la División de Impuestos sobre Bienes de las Oficinas de Impuestos Municipales.

Impuesto a los vehículos ligeros

Este impuesto se cobra a las personas que poseen un automóvil ligero o una bicimoto.

Personas que deben pagarlos: El 1 de abril del año en curso se carga el impuesto anual a las personas que poseen automóviles ligeros o bicimotos. El período de pago es en mayo de cada año.

Mayores informes en la División de Impuesto Residencial Municipal de las Oficinas de Impuestos Municipales. 

Pago de los impuestos municipales

Impuestos municipales y de la prefectura

A las personas que perciben ingresos a través de sueldo, sus empresas se encargan de descontar a su salario mensual el importe del impuesto y pagarlo en su representación.

Las personas que perciben ingresos a través de fuentes distintas a la del salario, recibirán el aviso y los talones de pago de impuestos que envía la Oficina de Impuestos Municipales a principios de junio. Hay que pagar en 4 ocasiones: junio, agosto, octubre y enero del siguiente año.

Impuesto sobre bienes inmuebles y impuesto de planificación urbana

A principios de abril las Oficinas de Impuestos Municipales envían el aviso y los talones de pago de impuestos. Hay que pagar en 4 ocasiones: abril, julio, diciembre y febrero del año siguiente.

Lugares de pago

(1) Ventanillas de Instituciones Financieras

 

Bancos  Chiba, Keiyo, Chiba Kogyo, Mizuho, Mitsubishi Tokyo UFJ, Mitsui Sumitomo, Resona, Joyo, Aozora, Tokyo Star, Resona Saitama
Corporaciones de Crédito Mitsubishi UFJ, Mitsui Sumitomo, Mizuho
Cajas de Crédito Chiba, Sawara, Choshi
Cooperativas Chuo Shogin, Hana
Otros Chuo Rodokinko (Chuo Rokin), Shoko Kumiai Chuo kinko (Shoko Chukin), Chiba Mirai Nogyo Kyodokumiai (JA Chiba mirai), Yucho Ginko (JP Bank)

※ También se puede pagar en el Cajero Automático (ATM) habilitado para pago fácil y por el servicio bancario por internét de las instituciones financieras arriba mencionadas.

(2) Tiendas de conveniencia

(3) En las sucursales de instituciones financieras dentro del municipio local y los ayuntamientos del distrito también en la sucursal o en el centro cívico.

Transferencia desde la cuenta bancaria

Usted puede utilizar el conveniente y seguro método de transferencia bancaria para pagar sus impuestos. Realice la solicitud llevando su libreta de ahorros, junto con la tarjeta que recibió con la boleta de impuestos y su sello personal (sello bancario) a la institución financiera u oficina de correos donde usted tiene su cuenta de ahorros.

Cuando el contribuyente sale de Japón

En caso de que el contribuyente salga de Japón después del día base para el cálculo de los impuestos, aunque salga de Japón, le cargará los impuestos municipales, por lo cual debe nombrar a una persona que pague los impuestos en su representación o pagar el monto total de acuerdo con el aviso del pago.

Aquellas personas que salgan de Japón después del día base para el cálculo de los impuestos y antes de la llegada del aviso del pago y que no puedan nombrar a una persona que pague los impuestos en su representación, consulten con las Oficinas de Impuestos Municipales.  

Palabras a usar

 

Español Japonés Letras romanas (alfabeto)
el impuesto a los vehículos ligeros 軽自動車税 keijidousha zei
el impuesto de planificación urbana 都市計画税 toshi keikaku zei
el impuesto residencial de la prefectura 県民税 kenmin zei
el impuesto residencial municipal 市民税 shimin zei
el impuesto sobre bienes inmuebles 固定資産税 kotei shisan zei


Volver al Índice (Guía de ayuda para la vida diaria en la Ciudad de Chiba)

このページの情報発信元

総務局市長公室国際交流課

千葉市中央区千葉港1番1号 千葉市役所3階

電話:043-245-5018

ファックス:043-245-5247

kokusai.GEM@city.chiba.lg.jp

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

このページの情報は役に立ちましたか?

このページの情報は見つけやすかったですか?

このページを編集して、改善提案する(改善提案とは?)