更新日:2026年3月30日

ここから本文です。

三代王神社

・中国語 中文 Chinese

・韓国語 한국 Korean

・英語 English

中国語 中文 Chinese

 至今仍被传承的千叶一族祈求安产的神社
千叶常胤的第三子胤盛在武石(今千叶市花见川区武石町)定居,并以当地地名为姓,称为武石氏。
三代王神社所祭祀的神明是天种子命。相传胤盛为祈求当地平安,将此神奉祀于此,神社由此建立。
据传,在战国时代初期,千叶一族的马加康胤之妻临产之际,天种子命出现在她的梦中,对她说:“我乃守护安产之神,当守护此生产”,随后她顺利产下孩子。担任神官的小川采女是康胤的家臣。
文龟元年(1501年),神社改名为三代王神社,并由马的加素加神社(子守神社)的神官兼任祭祀。文政八年(1825年)迁宫时,曾向神明奉纳神乐。
被指定为千叶市无形民俗文化遗产的「三代王神社神乐」,属于三山神乐系统(船桥市三山的二宫神社十二座神乐)。在每年2月11日以及春、秋两季例祭时,会奉纳十种神乐舞。
被指定为千叶县无形民俗文化遗产的「下总三山七年祭」,是在每隔七年(干支为丑年和未年)举行的祭礼。这一祭典与康胤之妻有关,是祈求安产与育儿顺利的祭祀活动。在祭典中,三代王神社在幕张海滨举行的“磯出式”仪式中担任产婆角色。
有关千叶一族中的武石氏与马加氏的传说,如今仍作为当地信仰与祭礼延续。

韓国語 한국 Korean

 오늘날까지 이어져 내려오는 지바 일족의 안산 기원 신사
지바 쓰네타네(千葉常胤)의 셋째 아들인 다네모리(胤盛)는 다케시(武石, 현재의 지바시 하나미가와구 다케이시초)에 거처를 마련하고 다케시 씨(武石氏)를 칭하였습니다.
산다이오 신사(三代王神社)의 제신은 아메노 타네코노 미코토(天種子命)이며, 다네모리가 지역의 안전을 기원하며 이 신을 모신 것이 그 시작이라고 전해지고 있습니다.
전국시대 초기의 지바 일족인 마카·마쿠와리(馬加) 야스타네(康胤)의 부인(奥方)이 출산할 당시, 아메노 타네코노 미코토가 몽중(夢枕)에 나타나 “나는 안산의 수호신이니 이를 지키겠다”고 고하였고, 그 결과 무사히 출산하였다고 전해집니다. 당시 신관(神官)을 맡았던 오가와 우네메(小川采女)는 야스타네의 가신(家臣)이었습니다.
분키 원년(文亀元年, 1501)에 신사의 이름을 산다이오 신사로 고쳐 불렀으며, 마카·마쿠와리의 스카 신사(素加神社, 아이를 돌보는 신사)의 신관이 이를 겸임하였습니다. 분세이 8년(文政8年, 1825)의 천궁(遷宮) 때에는 가구라가 봉납되었습니다.
「산다이오 신사의 가구라」(시 지정 무형 민속 문화재)는 미야마 가구라(三山神楽, 후나바시시 미야마의 니노미야 신사에서 전승되는 십이좌 가구라[十二座神楽]) 계통에 속하며, 매년 2월 11일과 춘·추 예대제에는 열 종류의 가구라가 봉납됩니다.
「시모사 미야마의 칠년제」(현 지정 무형민속문화재)는 수를 세어 일곱 번째 해에 해당하는 축년(丑)과 미년(未)에 행해지는, 야스다네의 부인과 관련된 안산·자녀 양육 기원의 축제로, 산다이오 신사는 마쿠하리 해변의 이소데시키(磯出式)에서 산파(産婆) 역할을 맡습니다.
지바 일족의 다케시 씨와 마카·마쿠와리 씨에 관한 전승은, 오늘날까지도 지역의 신앙과 제례의 형태로 계승되고 있습니다.

英語 English

  A Shrine Where the Chiba Clan’s Tradition of Praying for Safe Childbirth Continues to This Day
The third son of Chiba Tsunetane was known as Tanemori. He settled in Takeshi (currently Takeishi-cho in Hanamigawa Ward) and he then adopted the name Takeshi for himself. The deity of Sandaiou Shrine is Amenotaneko-no-Mikoto. The shrine was established when Tanemori prayed for the safety of the area and enshrined the deity there.
It is said that at the beginning of the Warring States Period, while the wife of Makuwari Yasutane was giving birth, the deity Amenotaneko-no-Mikoto suddenly appeared to her in a dream and said, “I am the guardian deity of safe childbirth and I will protect you”. She then gave birth safely. Ogawa Uneme was the chief Shinto priest of the shrine and he also served as the retainer of Yasutane.
During the first year of the Bunki Period, the shrine was renamed as “Sandaiou Shrine” and the Shinto priest in charge of “Suka Shrine” (Komamori Shrine/Shrine for Protecting Children), Makuwari Yasutane, was appointed to oversee the shrine. In the 8th year of the Bunsei Period (1825), Kagura music and dance was performed as a dedication to the shrine while it was being relocated. 
The Kagura of Sandaiou Shrine (a municipal-designated intangible folk cultural property) has the same roots as Miyama Kagura (Jyuuni-Za-Kagura/twelve different types of Kagura performed at Ninomiya Shrine, Miyama, Funabashi City). Ten different types of Kagura are performed on the eleventh of February as well as at other annual festivals at these shrines in spring and autumn.
The “Seven Year’s Festival of Shimousa and Miyama” (a prefectural-designated intangible folk cultural property) is held during the years of the ox and sheep, which both mark seven years in the traditional counting system. The festival is connected to the prayers for safe childbirth and childrearing by the wife of Makuwari Yasutane. Sandaiou Shrine plays the role of the midwife in a special ceremony for safe childbirth known as the “Isode Shiki Ceremony” held at Makuhari Bay.
The legends related to Takeshi and Makuwari of the Chiba Clan are still being passed down and revered through local beliefs and festivals.

 

このページの情報発信元

教育委員会事務局生涯学習部文化財課

千葉市中央区千葉港1番1号 千葉市役所高層棟7階

ファックス:043-245-5992

bunkazai.EDL@city.chiba.lg.jp

より良いウェブサイトにするためにみなさまのご意見をお聞かせください

このページの情報は役に立ちましたか?

このページの情報は見つけやすかったですか?